{"id":260,"date":"2019-12-04T19:55:27","date_gmt":"2019-12-04T23:55:27","guid":{"rendered":"http:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/?page_id=260"},"modified":"2019-12-04T19:55:30","modified_gmt":"2019-12-04T23:55:30","slug":"marianela-choque","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/memoria\/paneles\/sexto-panel\/marianela-choque\/","title":{"rendered":"Marianela Choque"},"content":{"rendered":"\n<p align=\"justify\"><strong><em>Marianela Choque Tola, Escuela de Gesti\u00f3n P\u00fablica Plurinacional (Ministerio de Educaci\u00f3n, Bolivia).<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p align=\"justify\"> Buenos d\u00edas tengan ustedes. Vengo en representaci\u00f3n de la Escuela de Gesti\u00f3n P\u00fablica Plurinacional. La EGPP es una instituci\u00f3n descentralizada del Ministerio de Educaci\u00f3n y tiene la tarea asignada de capacitaci\u00f3n de servidores y servidoras p\u00fablicos. La EGPP ya tiene una amplia experiencia en la capacitaci\u00f3n en idioma quechua, aymara y guaran\u00ed, desde el a\u00f1o 2009. <\/p>\n<p align=\"justify\"> El tema de mi presentaci\u00f3n hoy es el uso de las TICs en la ense\u00f1anza del aymara y el quechua. Pues bien, los cursos de aymara y quechua desarrollados por nuestra instituci\u00f3n en la ciudad de La Paz no son 100% aceptados; ya que, de acuerdo a la Ley, es m\u00e1s que una obligaci\u00f3n que un servidor p\u00fablico sepa hablar dos idiomas, uno el castellano y el otro que un idioma originario de acuerdo a su territorio. Ha sido dificultoso para EGPP que los servidores acepten y tambi\u00e9n se identifiquen con su idioma.\nCuando los facilitadores asisten a los cursos de capacitaci\u00f3n de aymara, el primer d\u00eda se hace un diagn\u00f3stico para saber cu\u00e1ntos servidores p\u00fablicos tienen conocimiento del idioma originario. Sin embargo, cuando se les pregunta si saben o tienen conocimiento del idioma aymara, nadie alza la mano, pero cuando uno dice \u201c\u00bfque es maya?\u201d Ah! cantan pues los Awati\u00f1as (grupo musical). Entonces, saben pero no quieren identificarse que tienen ra\u00edces quechuas, aymaras o guaran\u00ed. En el desarrollo de las clases, de repente tenemos una persona que hab\u00eda sido hablante, y que refuta al facilitador, pues conoce y habla la lengua. Y, as\u00ed, nos corrigen muchas veces. <\/p>\n<p align=\"justify\"> Entre de los servidores p\u00fablicos tenemos como participantes a personas de distintas edades, a funcionarios j\u00f3venes, a funcionarios que est\u00e1n a punto de jubilarse, y es un poco complicado ense\u00f1ar el idioma a grupos de personas de distintas edades. Entonces, hemos optamos por diversificar las metodolog\u00edas de ense\u00f1anza, trabajamos con cuentos y juegos relacionados con el trabajo que realizan. <\/p>\n<p align=\"justify\"> Tenemos dos tipos de ense\u00f1anza, virtual y presencial. Pues, para una persona mayor es m\u00e1s complicado someterse a todo el tema de las TICs y por eso trabajamos con ellas y ellos la modalidad presencial. Algunos no tienen la aplicaci\u00f3n de WhatsApp y tampoco tienen los tiempos para acceder a los cursos virtuales. Por tanto, se trabaja con dos grupos: uno que tenga el acceso al internet, y otro grupo que prefiera aprender de la forma tradicional, directa, en la cual pueda hacer una conversaci\u00f3n con los participantes. <\/p>\n<p align=\"justify\"> As\u00ed entonces trabajamos con los \u201cmemes\u201d que son creados por los participantes. Utilizamos este recurso digital considerando que est\u00e1n constantemente conectados al WhatsApp, y aprovechamos este medio para crear memes en aymara con ellas y ellos. Tenemos aqu\u00ed dos ejemplos, uno en quechua y otro en aymara: <\/p>\n\n\n\n\n<p align=\"justify\"> Estos memes fueron creados por los participantes, pues muchas veces como servidores p\u00fablicos por reuniones o eventos que tienen no pueden asistir a las clases presenciales y, por tanto, los facilitadores como tarea asignan la elaboraci\u00f3n de memes en relaci\u00f3n a lo tratado en la clase a quienes no asistieron. <\/p>\n<p align=\"justify\"> Hemos identificado tres tipos de TICs, redes de telefon\u00eda. En televisi\u00f3n se han creado programas como noticieros en aymara, que se emiten a las seis de la ma\u00f1ana en el canal estatal, para empaparlos m\u00e1s con el idioma y la pronunciaci\u00f3n. En los cursos presenciales de quechua y aymara tenemos que dinamizar el idioma todos los d\u00edas. As\u00ed, los fines de semana, los participantes pueden entrar y retroalimentarse del texto o m\u00f3dulo que tenemos esa semana. Ellos van respondiendo preguntas, si es falso o verdadero, hay pares m\u00ednimos, y tenemos di\u00e1logos de presentaci\u00f3n como atenci\u00f3n de servidor p\u00fablico. <\/p>\n\n\n\n<p align=\"justify\"> En nuestra plataforma tambi\u00e9n tenemos audiovisuales a lo largo de los 5 m\u00f3dulos para cada una de las clases y donde los participantes puedes descargar cartillas con vocabulario: <\/p>\n\n\n\n\n<p align=\"justify\"> Podemos ver que tenemos diferentes di\u00e1logos de acuerdo a la lengua, tambi\u00e9n hemos creado una aplicaci\u00f3n denominada kamisaki en la cual los participantes pueden elegir distintos grupos y distintos temas, por ejemplo, las partes del cuerpo como la cabeza: <\/p>\n\n\n\n<p align=\"justify\"> A modo de recomendaci\u00f3n, creemos desde la EGPP que el desarrollo de las lenguas depende mucho de nosotros. En este sentido, se recomienda la implementaci\u00f3n de las TICs en la ense\u00f1anza \u2013 aprendizaje, ya que son muy \u00fatiles para la interacci\u00f3n con los idiomas y as\u00ed fortalecer y difundir m\u00e1s nuestras lenguas. <\/p>\n<p align=\"justify\"> En la EGPP tenemos 3 niveles de aprendizaje, por ejemplo, destacar que en el nivel avanzado los participantes van a los ayllus, comunidades para que interact\u00faen con los hablantes muchos de ellos monoling\u00fces que ya est\u00e1n despiertos a las 05:00 AM y por tanto deben estar ah\u00ed con ellas y ellos. <\/p>\n<p align=\"justify\"> <strong>Muchas gracias\u2026!! <\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Marianela Choque Tola, Escuela de Gesti\u00f3n P\u00fablica Plurinacional (Ministerio de Educaci\u00f3n, Bolivia). Buenos d\u00edas tengan ustedes. Vengo en representaci\u00f3n de la Escuela de Gesti\u00f3n P\u00fablica Plurinacional. La EGPP es una instituci\u00f3n descentralizada del Ministerio de Educaci\u00f3n y tiene la tarea asignada de capacitaci\u00f3n de servidores y servidoras p\u00fablicos. La EGPP ya tiene una amplia experiencia &hellip; <\/p>\n<p><a class=\"more-link btn\" href=\"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/memoria\/paneles\/sexto-panel\/marianela-choque\/\">Seguir leyendo<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":222,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/260"}],"collection":[{"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=260"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/260\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":261,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/260\/revisions\/261"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/222"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=260"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}