{"id":240,"date":"2019-12-03T17:45:34","date_gmt":"2019-12-03T21:45:34","guid":{"rendered":"http:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/?page_id=240"},"modified":"2019-12-03T17:45:39","modified_gmt":"2019-12-03T21:45:39","slug":"nelva-gomez-lopez","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/memoria\/paneles\/octavo-panel\/nelva-gomez-lopez\/","title":{"rendered":"Nelva G\u00f3mez L\u00f3pez"},"content":{"rendered":"\n<p align=\"justify\"><strong>Doctorante PROEIB Andes.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p align=\"justify\"> Esta tarde voy a compartir con ustedes una parte de la investigaci\u00f3n que hemos realizado durante la maestr\u00eda en Educaci\u00f3n Intercultural Biling\u00fce del PROEIB Andes, el rol que ha tenido la escuela en la revitalizaci\u00f3n de la lengua Chinanteca y nuestras pr\u00e1cticas culturales.<\/p>\n<p align=\"justify\"> Los dza juu jmii o Chinantecos nos encontramos en la parte sur de M\u00e9xico en el Estado de Oaxaca donde somos 138.741 hablantes distribuidos en 17 municipios, uno de estos municipios es Santiago Comaltepec de donde provengo y donde somos 785 habitantes. <\/p>\n<p align=\"justify\"> En el municipio entre abuelos, padres y j\u00f3venes a\u00fan la lengua est\u00e1 vital. Sin embargo, la lengua ya no se transmiti\u00f3 a los ni\u00f1os menores de 12 a\u00f1os, por tanto ya tenemos ni\u00f1os monoling\u00fces en espa\u00f1ol. Al darse cuenta de esto, la escuela que pertenece a Educaci\u00f3n Ind\u00edgena ahora est\u00e1 implementando un proyecto de revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y cultural con los ni\u00f1os menores de 5 a\u00f1os. Entre las actividades que realizan con los padres para que estos se sensibilicen y vuelvan a transmitir la lengua est\u00e1n talleres de reflexi\u00f3n y de convivencia, al interior de estos talleres se realizan diversas din\u00e1micas en lengua (adivinanzas, loter\u00edas, etc.) y otros espacios donde se reflexiona acerca de la importancia de devolver la lengua a los ni\u00f1os y en estos talleres salen las reflexiones de los padres como las siguientes: <\/p>\n<p align=\"justify\"> <em> Gracias maestros por las actividades que impulsan y nos damos cuenta que es necesario fortalecer nuestro chinanteco, sabemos que nuestro chinanteco no se ense\u00f1a, se aprende, se mama, se mima y para fortalecerlo es practicarlo desde el hogar. (Obs. PDF. Taller 14\/02\/2017) <em><\/p>\n<p align=\"justify\"> Otras de las actividades que el centro de educaci\u00f3n pre escolar realiza es la participaci\u00f3n de los mismos padres, porque las maestras dicen \u201cnosotros no somos quienes para transmitir la cultura, pues si tenemos a los padres y los abuelos que son los due\u00f1os de la cultura pues son ellos quienes deben venir a la escuela y apoyarnos\u201d. Entonces, los padres de familia participan dentro del aula con diversos temas comunitarios y as\u00ed como en la imagen se muestra los padres socializan un juego tradicional como el trompo: <\/p>\n\n\n\n<p align=\"justify\"> Las maestras realizan sus clases en Chinanteco, pero tambi\u00e9n trabajan la escritura en espa\u00f1ol. Entonces estamos en una situaci\u00f3n compleja, porque el sistema educativo de M\u00e9xico exige que los ni\u00f1os sepan leer y escribir en espa\u00f1ol. <\/p>\n<p align=\"justify\"> Cuando hablo que \u201cla escuela devuelve la lengua al hogar\u201d, me refiero a situaciones como la siguiente. Resulta que en la familia Hern\u00e1ndez, le dan el espa\u00f1ol como primera lengua a su primer hijo y cuando \u00e9ste ingresa a la instituci\u00f3n educativa le piden al ni\u00f1o que participe en lengua Chinanteca. Como no habla la lengua, los maestros est\u00e1n exigiendo a los padres que vuelvan a hablar la lengua con sus ni\u00f1os para que estos puedan participar en diversas actividades socioculturales que ellos emprenden. Entonces al darse cuenta los padres de esta situaci\u00f3n, ahora cuando nace el segundo hijo ellos expresan lo siguiente: \u201cA Gil desde que estaba en mi panza le empezamos a hablar el chinanteco, con \u00e9l no \u00edbamos a cometer el mismo error\u201d (Ent. RGL.30\/01\/2017). Entonces, ellos reconocen que al no trasmitir la lengua al primer hijo estuvieron en un error porque en la escuela se estaban desarrollando todas estas actividades y por tanto el segundo hijo adquiere el Chinanteco como primera lengua. <\/p>\n<p align=\"justify\"> Entonces me toc\u00f3 observar cu\u00e1les son los espacios donde se transmite la lengua. Uno de los espacio fruct\u00edferos es el amamantamiento de madres a hijas e hijos como lo dice una madre: \u201cCuando no se le da pecho a los nenes \u2026 los ni\u00f1os tardan m\u00e1s en hablar \u2026 por eso es muy importante que las mam\u00e1s deben amamantar a sus hijos\u201d (Ent.JLH.23\/01\/2017). <\/p>\n<p align=\"justify\"> As\u00ed tambi\u00e9n las abuelos y abuelos se convierten en agentes socializadores de saberes y conocimientos en la pr\u00e1ctica de la medicina tradicional durante la recolecci\u00f3n de chapulines (insectos) entre los meses de diciembre a enero pues son comestibles. Aqu\u00ed la transmisi\u00f3n se realiza desde las mujeres, de abuelas, madres a hijas e hijos. Tambi\u00e9n se transmite la lengua cuando se elabora el pan o en las calendas que son eventos socioculturales, cuando limpian el ejote, cuando desgranan el ma\u00edz, cuando cortan el aguacate (palta) o tambi\u00e9n en los cuidados del ganado. Son espacios agro-ecol\u00f3gicos donde pudimos observar la transmisi\u00f3n de la lengua, donde adem\u00e1s se fortalecen los sistemas econ\u00f3micos, y la uni\u00f3n de la lengua con el territorio. <\/p>\n<p align=\"justify\"><strong> \u00b4Man, muchas gracias.<\/strong> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Doctorante PROEIB Andes. Esta tarde voy a compartir con ustedes una parte de la investigaci\u00f3n que hemos realizado durante la maestr\u00eda en Educaci\u00f3n Intercultural Biling\u00fce del PROEIB Andes, el rol que ha tenido la escuela en la revitalizaci\u00f3n de la lengua Chinanteca y nuestras pr\u00e1cticas culturales. Los dza juu jmii o Chinantecos nos encontramos en &hellip; <\/p>\n<p><a class=\"more-link btn\" href=\"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/memoria\/paneles\/octavo-panel\/nelva-gomez-lopez\/\">Seguir leyendo<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":228,"menu_order":6,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/240"}],"collection":[{"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=240"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/240\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":241,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/240\/revisions\/241"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/228"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revitalizacion.proeibandes.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=240"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}